Obecní úřad Zebrzydowice
43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 6 tel. (32) 4693280, fax (32) 4693266
www.zebrzydowice.pl, ug@zebrzydowice.pl
TÍSŇOVÉ VOLÁNI
Zachranná služba tel. 998
Hasiči tel. 998
Policie tel.997
PKP – Vlaková nádraži
ZEBRZYDOWICE – Nádraži PKP 43-410 Zebrzydowice, ul. Dworcowa
tel. (32) 4693277, 4780324
HRANIČNI PŘECHODY S ČESKOU REPUBLIKOU
VEŘEJNÉ DOSTUPNÉ HRANIČNI PŘECHODY (PROVOZ 24h):
Marklowice Górne- Dolní Marklovice – péši, cyklisté, motoristé, osobní vozidla;
Kaczyce Dolne (Podświnioszów) – Karviná Ráj I
Kaczyce Górne – Karviná Ráj II – péší, cyklisté, motoristé, osobní vozidla
POŠTOVNÍ ÚŘADY
43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 6 tel.(32) 4693294
43-417 Kaczyce, ul. Ludowa 10 tel.(32) 4693892
POLICIE
43-410 Zebrzydowice, ul. Dworcowa 11 tel (32) 4693233, 4693216
HOTELY
ZEBRZYDOWICE
43-410 Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego 39 tel.(32) 4693524
GOŚCINIEC ZAMKOWY
43-410 Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4758091
RESTAURACE
„Hotelowa”, Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego 39 tel.(32) 4693524
„Zajazd Staropolski”, Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego 32a tel.(32) 4693213
„La Mirage”, Zebrzydowice, ul. Asnyka 30 tel.(32) 4692776
„Karczma Rycerska”, Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4758091
ZEBRZYDOWICE
Krytý bazén u školy v Zebrzydovicích
43-410 Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego tel.(32) 4692108
ZEBRZYDOWICE
Zamek z 16 stol. Zalotny rodem Liszkú, přestavény v barokom slotu v 18. stol. Rodem baronů Mattencloitů
Farní kostel Nanebevzetí Panny Marie z 1. Pol. 16. stol. S vynikajícími příklady renesančního náhrobního sochařstvi
Dřevény tarní kostel Povýšeni Svatého Kříže z r. 1620, Kaczyce Górne
Renesančni zámek z 16. stol., v interiéru restauracje, hotel a Regionální izba téšínského venkova, Kończyce Małe
Farníkostel Narození Panny Marie z poč. 18. stol., Mończyce Małe
MUZEA, GALERIE, REGIONÁLNÍ JIZBY
ZEBRZYDOWICE
Regionální izba téšínského venkova – Zamek
43-410 Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4693334
KULTURALNÍ ORGANIZACE
ZEBRZYDOWICE
Obecní kulturni dům – Zámek
43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334
Knihovna – Zámek
43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334, 4692020
Knihovna – Zamek
43-410 Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4693040
Knihovna- Lidový dům
43-417 Kaczyce, ul. Ludowa 10 tel.(32) 4694191
KALENDÁŘ DÚLEŽITÉJŠÍCH AKCÍ
Leden
Koncert koled, ůčinkují: sbor „Echo” a pozvané hudební skupiny
místo: Zebrzydowice – divadelní sál
poř.: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach],
ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334
Březen
Obecní přehlídka dĕtský ch souborů [Gminny Przegląd Zespołów Dziecięcych]
místo: Kaczyce – Lidový dům [Dom Ludowy]
poř .: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach], ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334
Duben
Celostátni malířsky plenér [Ogólnopolski Plener Malarstwa]
: obec Zebrzydowice
pořadatel: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach],
ul. Ks. A. Janusza 21
tel.(32) 4693334
Kvĕten
Mezinárodní přehlídka folklórních souborů “Zlatý klas”
[Międzynarodowy Przegląd Zepołów Regionalnych “Złoty Kłos”]
místo: Zebrzydowice – amfiteatr
pořadatel: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach],
ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334
Červenec
Vénečky [“Wianki”] - lidová zábava
místo: Zebrzydowice – amfiteatr
pořadatel: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach],
ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334
CYKLOTURISTICKÉ TRASY
WISŁA – CIESZYN
Wisła - Ustroń - Skoczów – Kozakowice – Goleszów – Cieszyn
Z Wisły jedeme podél řeky, zprava míjíme odpočívadlo “Polana” a vjíždíme do Ustronie. Zleva se napojuje trasa č. 12N, která krátkým ůsekem vede soubĕžne s naší trasou, pak odbočuje vpravo přes mostek a vede podél pravého břehu Visly. My ale jedeme podel levého břehu. Po 450 m trasy se opĕtovnĕ spojují a společne vedou až do odpočívadla “Czarny Las”. Trasa 12 N opdbočuje vpravo, my však pokračujeme v jízde podél Visly do Skoczowa, kde křižujeme zprava trasu č. 11 Y. Po přestávce na odpočívadle “Harcówka” se dáme rovnĕ přes Bładnice do Goleszowa. Míjíme postupnĕ Kozakowice, Goleszów a Dziegielów, kde křižujeme trasu č. 13 Z. Zde najdeme odpočívadlo “Dzięgielów”, odkud už je nedaleko do Tĕšína. Ve mĕstĕ na nás čeká odpočívadlo “Camping Olza”. V další části trasy křižujeme trasu č. 11 Y a přes hranični přechod se dostaneme k cyklostrasám v České republice.
Rozšiřující trasy:
Trasa č. 11 Y: Landek – Pierściec – Skoczów – Simoradz – Dębowiec- Zamarski – Cieszyn
Trasa č. 12 N: Ustroń – Zalesie – Górki Wielkie – Jaworze
Trasa č. 13 Z: Ustroń – Cisownica – Bażanowice – Zamarski – Hażlach – Kończyce Wielkie– Zebrzydowice – Jastrzębie Zdrój – Szeroka – Świerklany Górne
Trasa č. 124 N: Dębowiec – Kończyce Wielkie – Kaczyce Podświnioszów
Trasa č. 6085: popis viz úsek č.3
Trasa č. 6086: popis viz úsek č.3
Trasa Jihlava – Česky Tešin, č. 46: popis viz úsek č.2
Trasa č. 11 Y: popis viz úsek č.6
Trasa č. 12 N: popis viz úsek č.6a
Trasa č. 123 S: Górki Wlk. - Brenna
Trasa č. 122 C: Jaworze – Jasienica – Rudzica – Iłownica - Zaborze – Zabłocie – Strumień
CIESZYN – MARKLOWICE GÓRNE
Cieszyn – Podświnioszów – Kaczyce – Zebrzydowice – Marklowice Górne
Po prohlídce Tĕšína jedeme přes Marklowice a přes osady obce Hażlach – Pogwizdów a Brzezowku a dojíždíme do lesa, kde vjíždíme lesní cestou, na kterouse za chvíli napojí zprava trasa č. 124 N, která krátkým úsekem vede společnĕ s naší trasou. Odpočívadlo “Kaczok” nám poskytne možnost chvíli odpočinout, a pak se dáme přes Kaczyce v obci Zebrzydowice do Kaczyce Dolnych, kde sjízdíme s trasy č. 124 N. Před námi Zebrzydowice Dolne, kde zleva přichází trasa č. 126 Y, která vede do zámku, kde trasa konči (a začina). Po tomto území vede také trasa č.13 Z a najdeme zde odpočívadlo “Zamek”. Na cestĕ do vesnice Marklowice Górne naše trasa křižuje trasu č. 126 Y,zleva uvidíme odpočívadlo “Kępka” a přes hranični přechod Dolní Marklovice (CZ)/Marklowice Górne(PL) se dostaneme k cyklotrasám v České republice.
(Poznámka: Pokud chcete, mužete v Kaczycích odbočit vlevo do vesnice Kaczyce Górne a přes hranični přechod Karviná-Ráj II (CZ)/Kaczyce Górne(PL) přejet úsek české cyklotrasy č. 6110, pak č . 6097, která vede hraničnímu přechodu Dolní Marklovice(CZ)/Marklowice Górne(PL)
Rozšiřující okruh:
Trasa č. 11 Y: popis viz úsek č.6a
Trasa č. 13 Z: popis viz úsek č.6a
Trasa č. 124 N: popis viz úsek č.6a
Trasa č. 126 Y: Zebrzydowice – Marklowice Górne – Jastrzębie Zdrój
Trasa č. 6097:popis viz úsek č.2
Trasa č. 6100:popis viz úsek č.2
Trasa č. 6110:trasa propojuje trasu č. 6097 z hraničního přechodu Karviná-Ráj II (CZ)/Kaczyce Górne(PL)
MARKLOWICE GÓRNE – JASTRZĘBIE ZDRÓJ
Marklowice Górne – Ruptawa – Jastrzębie Zdrój
Z vesnice Marklowice Górne jedeme smĕrem na Jastrzębie Zdrój, zleva přichází trasa č. 126 Y, která po 400 m odboučuje doleva. Přes mĕstskou část Ruptawa dojíždíme do Jastrzębie Zdroje, kde se zleva napojuje trasa č. 126 Y, ktérá dále vede společne s naší trasou. Na pravé stranĕ najdeme odpočívadlo “OWN”. Dále jedeme do mĕsta, kde nám zprava k přichází trasa č. 9 N, ktérá na krátkém úseku vede společne s naší trasou.
Mezitím se loučíme s trasou č.126 Y.
Rozšiřující okruh
Trasa č. 9 N: Strumień – Zbytków – Golasowice – Jastrzębie Zdrój – Jastrzębie Zdrój – Moszczenica
Trasa č. 13 Z: popis viz úsek č.6a
Trasa č. 122 C: popis viz úsek č.6b
Trasa č. 126 Y: popis viz úsek č.7
Trasa č. R4 (Eurovello): Strumień – Pawłowice Śląskie – Jastrzębie Zdrój – Gołkowice – Godów – Gorzyczki – Olza – Zabełków – Rudyszwałd