| Obecní úřad Zebrzydowice 43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 6 tel. (32) 4693280, fax (32) 4693266 www.zebrzydowice.pl, ug@zebrzydowice.pl TÍSŇOVÉ VOLÁNI Zachranná služba tel. 998 Hasiči tel. 998 Policie tel.997 PKP – Vlaková nádraži ZEBRZYDOWICE – Nádraži PKP 43-410 Zebrzydowice, ul. Dworcowa tel. (32) 4693277, 4780324 HRANIČNI PŘECHODY S ČESKOU REPUBLIKOU VEŘEJNÉ DOSTUPNÉ HRANIČNI PŘECHODY (PROVOZ 24h): Marklowice Górne- Dolní Marklovice – péši, cyklisté, motoristé, osobní vozidla; Kaczyce Dolne (Podświnioszów) – Karviná Ráj I Kaczyce Górne – Karviná Ráj II – péší, cyklisté, motoristé, osobní vozidla POŠTOVNÍ ÚŘADY 43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 6 tel.(32) 4693294 43-417 Kaczyce, ul. Ludowa 10 tel.(32) 4693892 POLICIE 43-410 Zebrzydowice, ul. Dworcowa 11 tel (32) 4693233, 4693216 HOTELY ZEBRZYDOWICE 43-410 Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego 39 tel.(32) 4693524 GOŚCINIEC ZAMKOWY 43-410 Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4758091 RESTAURACE „Hotelowa”, Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego 39 tel.(32) 4693524 „Zajazd Staropolski”, Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego 32a tel.(32) 4693213 „La Mirage”, Zebrzydowice, ul. Asnyka 30 tel.(32) 4692776 „Karczma Rycerska”, Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4758091 ZEBRZYDOWICE Krytý bazén u školy v Zebrzydovicích 43-410 Zebrzydowice, ul. Kochanowskiego tel.(32) 4692108 ZEBRZYDOWICE Zamek z 16 stol. Zalotny rodem Liszkú, přestavény v barokom slotu v 18. stol. Rodem baronů Mattencloitů Farní kostel Nanebevzetí Panny Marie z 1. Pol. 16. stol. S vynikajícími příklady renesančního náhrobního sochařstvi Dřevény tarní kostel Povýšeni Svatého Kříže z r. 1620, Kaczyce Górne Renesančni zámek z 16. stol., v interiéru restauracje, hotel a Regionální izba téšínského venkova, Kończyce Małe Farníkostel Narození Panny Marie z poč. 18. stol., Mończyce Małe MUZEA, GALERIE, REGIONÁLNÍ JIZBY ZEBRZYDOWICE Regionální izba téšínského venkova – Zamek 43-410 Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4693334 KULTURALNÍ ORGANIZACE ZEBRZYDOWICE Obecní kulturni dům – Zámek 43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334 Knihovna – Zámek 43-410 Zebrzydowice, ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334, 4692020 Knihovna – Zamek 43-410 Kończyce Małe, ul. Staropolska 5 tel.(32) 4693040 Knihovna- Lidový dům 43-417 Kaczyce, ul. Ludowa 10 tel.(32) 4694191 KALENDÁŘ DÚLEŽITÉJŠÍCH AKCÍ Leden Koncert koled, ůčinkují: sbor „Echo” a pozvané hudební skupiny místo: Zebrzydowice – divadelní sál poř.: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach], ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334 Březen Obecní přehlídka dĕtský ch souborů [Gminny Przegląd Zespołów Dziecięcych] místo: Kaczyce – Lidový dům [Dom Ludowy] poř .: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach], ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334 Duben Celostátni malířsky plenér [Ogólnopolski Plener Malarstwa] : obec Zebrzydowice pořadatel: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach], ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334 Kvĕten Mezinárodní přehlídka folklórních souborů “Zlatý klas” [Międzynarodowy Przegląd Zepołów Regionalnych “Złoty Kłos”] místo: Zebrzydowice – amfiteatr pořadatel: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach], ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334 Červenec Vénečky [“Wianki”] - lidová zábava místo: Zebrzydowice – amfiteatr pořadatel: Obecní kulturní dům v Zebrzydowicích [Gminny Ośrodek Kultury w Zebrzydowicach], ul. Ks. A. Janusza 21 tel.(32) 4693334 CYKLOTURISTICKÉ TRASY WISŁA – CIESZYN Wisła - Ustroń - Skoczów – Kozakowice – Goleszów – Cieszyn Z Wisły jedeme podél řeky, zprava míjíme odpočívadlo “Polana” a vjíždíme do Ustronie. Zleva se napojuje trasa č. 12N, která krátkým ůsekem vede soubĕžne s naší trasou, pak odbočuje vpravo přes mostek a vede podél pravého břehu Visly. My ale jedeme podel levého břehu. Po 450 m trasy se opĕtovnĕ spojují a společne vedou až do odpočívadla “Czarny Las”. Trasa 12 N opdbočuje vpravo, my však pokračujeme v jízde podél Visly do Skoczowa, kde křižujeme zprava trasu č. 11 Y. Po přestávce na odpočívadle “Harcówka” se dáme rovnĕ přes Bładnice do Goleszowa. Míjíme postupnĕ Kozakowice, Goleszów a Dziegielów, kde křižujeme trasu č. 13 Z. Zde najdeme odpočívadlo “Dzięgielów”, odkud už je nedaleko do Tĕšína. Ve mĕstĕ na nás čeká odpočívadlo “Camping Olza”. V další části trasy křižujeme trasu č. 11 Y a přes hranični přechod se dostaneme k cyklostrasám v České republice. Rozšiřující trasy: Trasa č. 11 Y: Landek – Pierściec – Skoczów – Simoradz – Dębowiec- Zamarski – Cieszyn Trasa č. 12 N: Ustroń – Zalesie – Górki Wielkie – Jaworze Trasa č. 13 Z: Ustroń – Cisownica – Bażanowice – Zamarski – Hażlach – Kończyce Wielkie– Zebrzydowice – Jastrzębie Zdrój – Szeroka – Świerklany Górne Trasa č. 124 N: Dębowiec – Kończyce Wielkie – Kaczyce Podświnioszów Trasa č. 6085: popis viz úsek č.3 Trasa č. 6086: popis viz úsek č.3 Trasa Jihlava – Česky Tešin, č. 46: popis viz úsek č.2 Trasa č. 11 Y: popis viz úsek č.6 Trasa č. 12 N: popis viz úsek č.6a Trasa č. 123 S: Górki Wlk. - Brenna Trasa č. 122 C: Jaworze – Jasienica – Rudzica – Iłownica - Zaborze – Zabłocie – Strumień CIESZYN – MARKLOWICE GÓRNE Cieszyn – Podświnioszów – Kaczyce – Zebrzydowice – Marklowice Górne Po prohlídce Tĕšína jedeme přes Marklowice a přes osady obce Hażlach – Pogwizdów a Brzezowku a dojíždíme do lesa, kde vjíždíme lesní cestou, na kterouse za chvíli napojí zprava trasa č. 124 N, která krátkým úsekem vede společnĕ s naší trasou. Odpočívadlo “Kaczok” nám poskytne možnost chvíli odpočinout, a pak se dáme přes Kaczyce v obci Zebrzydowice do Kaczyce Dolnych, kde sjízdíme s trasy č. 124 N. Před námi Zebrzydowice Dolne, kde zleva přichází trasa č. 126 Y, která vede do zámku, kde trasa konči (a začina). Po tomto území vede také trasa č.13 Z a najdeme zde odpočívadlo “Zamek”. Na cestĕ do vesnice Marklowice Górne naše trasa křižuje trasu č. 126 Y,zleva uvidíme odpočívadlo “Kępka” a přes hranični přechod Dolní Marklovice (CZ)/Marklowice Górne(PL) se dostaneme k cyklotrasám v České republice. (Poznámka: Pokud chcete, mužete v Kaczycích odbočit vlevo do vesnice Kaczyce Górne a přes hranični přechod Karviná-Ráj II (CZ)/Kaczyce Górne(PL) přejet úsek české cyklotrasy č. 6110, pak č . 6097, která vede hraničnímu přechodu Dolní Marklovice(CZ)/Marklowice Górne(PL) Rozšiřující okruh: Trasa č. 11 Y: popis viz úsek č.6a Trasa č. 13 Z: popis viz úsek č.6a Trasa č. 124 N: popis viz úsek č.6a Trasa č. 126 Y: Zebrzydowice – Marklowice Górne – Jastrzębie Zdrój Trasa č. 6097:popis viz úsek č.2 Trasa č. 6100:popis viz úsek č.2 Trasa č. 6110:trasa propojuje trasu č. 6097 z hraničního přechodu Karviná-Ráj II (CZ)/Kaczyce Górne(PL) MARKLOWICE GÓRNE – JASTRZĘBIE ZDRÓJ Marklowice Górne – Ruptawa – Jastrzębie Zdrój Z vesnice Marklowice Górne jedeme smĕrem na Jastrzębie Zdrój, zleva přichází trasa č. 126 Y, která po 400 m odboučuje doleva. Přes mĕstskou část Ruptawa dojíždíme do Jastrzębie Zdroje, kde se zleva napojuje trasa č. 126 Y, ktérá dále vede společne s naší trasou. Na pravé stranĕ najdeme odpočívadlo “OWN”. Dále jedeme do mĕsta, kde nám zprava k přichází trasa č. 9 N, ktérá na krátkém úseku vede společne s naší trasou. Mezitím se loučíme s trasou č.126 Y. Rozšiřující okruh Trasa č. 9 N: Strumień – Zbytków – Golasowice – Jastrzębie Zdrój – Jastrzębie Zdrój – Moszczenica Trasa č. 13 Z: popis viz úsek č.6a Trasa č. 122 C: popis viz úsek č.6b Trasa č. 126 Y: popis viz úsek č.7 Trasa č. R4 (Eurovello): Strumień – Pawłowice Śląskie – Jastrzębie Zdrój – Gołkowice – Godów – Gorzyczki – Olza – Zabełków – Rudyszwałd |